Wednesday, June 17, 2015

A New Language, Kiliki, To Vocalize Baahubali


        The most awaiting film Baahubali directed by S S Rajamouli is all set to bang the screens on the 10thof this July. The expectations are erecting to the sky as the releasing date getting closer as it is the most expensive film in the telugu film industry. The film features Prabhas, Anushka, Rana Daggubati, Tamannaah , Ramya krishan and other well known actors.
        In addition to Baahubali’s many other interesting highlights, a new language called KILIKI which would be spoken by the Kalakeya tribes in the film is created evidently by Madhan Karky, a popular lyricist.
Madhan reminds an article that he read once, saying it an interesting coincidence, which mentioned that the world’s first language was named CLICK, spoken by one of African tribes. By all accounts, that language does not exist anymore.
        Madhan makes intelligible of how he arrived at creating this unique language, Kiliki, talking exclusively to Behindwoods, a well known website for filmy updates.

         “Rajamouli wanted a powerful and a raw language for the Kalakeya tribe and also mentioned that the sound of it should incite fear. I asked him if I could create a language and he was fine with it. 
        When I was in Australia, I had actually attempted creating a language for just fun purposes to teach two kids Tamil. I created new words and named the language CLICK. I made few words like minmeaning me and nim meaning you. I saw to it that there was no confusion in this language and even made songs. That was a fun attempt and after I got back to India, I totally forgot all about it.
        
        And when Rajamouli asked me to create a new language, I first remembered CLICK. I added a few elements and made it sound rough. I used CLICK’s vocabulary as the base and built around. I finally made 750 word and 40 grammar rules in the language KILIKI. I also made a proper documentation and made that ready. In the film, when the language is spoken, there would be interpreters to translate the meaning. In all the versions of Baahubali, Kiliki will sound the same with interpreters, translating it in the respective languages.
        It was a different experience and also was a difficult one to make the language sound very rude. There are quite a few new sounds in it. For example, the sounds that we make in normal speech like tch, tsk will sound very different in Kiliki. It is very tough to teach this language. Prabhakar & the artists who speak it in the film learnt it and performed very well. I used to record and send it to him. The sequence has come out so well and when you see it, it is very frightening.
        Many queries used to come to me from the shooting spot on the language and I used to refer to my dictionary of Kiliki and clarify their doubts. If words were not there, I used to create, and also its syntax”.
        Talking about the coincidence, "I named it CLICK because I wanted it to be easy, simple, something like a click of a mouse button," he affixed, “but finding the CLICK in that article is a lovely discovery afterwards.”
         Besides its extremely interesting attributes, the Kiliki language that Madhan Karkycreated is also certain to make a great impression..
Share this article :

0 comments:

Post a Comment